Dr
House love ili kako se voli sestra.
“Mame, rađajte deci
sestre, jer sestre postaju tetke, a tetke su najlepši, nezamenljivi dar svakom
detinjstvu.” Rekla bih da je dobro prošao u životu svako ko je ikada poslušao
Duška Radovića.
Ovo je blog o sestri
koja ima sestru. To je ljubav od posebne sorte. Sa tom ljubavi može se
takmičiti samo ova tetka-ljubav.
Danas je prvi decembar.
Posle dvogodišnjeg čekanja moja Dr House sestra počinje da radi. U belom
mantilu. U svojoj struci. Kao strukovna medicinska sestra.
Danas je prvi decembar.
Ja počinjem da radim. Bez mantila. Još malo pa u svojoj struci. Kao novinar
lokalnih novina.
Već pet dana se smejemo
preko telefona jedna drugoj. “Kako beše ono? Svi s vezu, ja bez vezu!” Ne
možemo da se načudimo čudu. Ali najviše nas raduje zajednički početak. Njen je
u Beogradu, moj je u P. ali je zajednički kao da je u istoj kancelariji.
“Pa, mi sve delimo!”,
rekla je pre četiri godine, jer je lukavo htela da podelimo poslednju cigaretu
iz kutije. Ali, valjda je to tako, čak i kad znaš da hoće da te prevesla, mlađu
sestru uvek poslušaš.
Tako sam je poslušala
kad mi je savetovala da kažem Žmuu da sam se malo zaljubila u njega (pa nam je
bilo neprijatno u društvu naredna tri meseca).
Tako sam je poslušala
kad je predložila da se sakrijemo iza komšijine kuće i ispalimo po cigaretu (pa
je pala u iskopanu rupu od dva metra za koju nismo znale).
Jedino se u njenom
društvu ne bojim pasa, jer dobija napad panike kad ih vidi na sto metara. Tada
glumim hrabru sestru.
Pored nje glumim i
odgovornu sestru – plaćam račune, vadim papire u opštini, SUP-u i sudu.
Za uzvrat, ona je mene
terorisala u vreme ispitnih rokova: zabrana televizije (koja mi se samo tad i
gleda) i izlaska iz sobe i stana.
Kad sestra ima sestru
onda joj ne govori da je voli. Sestre su najbolji prevodioci osećanja. Prevode
ih u skuvanu supu ili u neuspeli pokušaj pravljenja omiljenih kolača. Prevode
ih u rođendansku tortu sa previše cimeta. Prevode ih u prvu jutarnju kafu koja
se oćuti. Najnežniji prevodi su šniranje venčane haljine na leđima, hlađenje
lepezom i da – li – si – luda – da – budeš – nervozna – osmeh. Postoje i oni
grubi, brzi prevodi. “Hoćeš da pijemo kafu?” – čuvena – posle – burne – svađe –
rečenica.
Posebno se vole one
sestre koje su različite. One koje pristupaju problemu različitim snagama. Kad
imate od sebe različitu sestru, to je kao da imate sve moći ovoga sveta. Ja
imam njen sarkazam i noge koje čvrsto stoje na zemlji. Ona ima moju
popustljivost i glavu među oblacima. Zajedno imamo najbolji pogled na svet.
Nedavno nam je
blagajnik u bioskopu prodao karte za ljubavno sedište. Da se raskomotimo i
uživamo u filmu bez pregrade između nas. Moja Dr House sestra je rekla: “Šteta
što nismo fejsbuk manijaci da postavim status: Feeling lovely with Aska at
ljubavno sedište. Da popadaju ljudi od smeha.”
“Da”, rekla sam. “Ipak
mi sve delimo.”
Pa i taj prvi radni
dan, kažem i završavam naš prevod za danas.

Нема коментара:
Постави коментар